Chấm điểm cho phim hoạt hình là một quá trình khó khăn và tốn nhiều thời gian, đặc biệt nếu phim hoạt hình không phải trong nước mà là nước ngoài. Trong trường hợp này, không chỉ cần thiết vào bản ghi âm mà còn phải đảm bảo rằng bản lồng tiếng không trùng lặp với văn bản gốc.
Diễn xuất bằng giọng nói
Diễn viên hoặc ca sĩ thường được thuê để lồng tiếng cho phim hoạt hình. Tại sao? Thực tế là không phải tất cả mọi người đều có thể tham gia lồng tiếng mà chỉ những người có giọng nói được đào tạo bài bản và có âm sắc dễ chịu. Giọng nói của phim hoạt hình phải có khả năng diễn đạt hoàn hảo và không có bất kỳ khiếm khuyết nào về giọng nói. Ngoài ra, phim hoạt hình dành cho khán giả trẻ em, do đó, các nhân vật trong phim hoạt hình nói bằng giọng nói của trẻ em.
Diễn viên lồng tiếng phải có khả năng hát, bắt chước giọng nói của trẻ em và khắc họa giọng nói của động vật, chim chóc và tiếng động.
Sau khi bản thân chất liệu hoạt hình đã được chỉnh sửa, đã đến lúc lồng tiếng cho các nhân vật. Để làm điều này, các diễn viên được chọn sẽ được cung cấp văn bản của các nhân vật mà họ sẽ lồng tiếng. Văn bản được nghiên cứu chi tiết, sau đó một bộ phim hoạt hình được xem.
Phát lại
Đối với mỗi phim hoạt hình, có một phiên bản nháp của tác phẩm, khi lồng tiếng, sẽ được đưa vào tai nghe cho người thông báo để họ có thể điều hướng tài liệu. Sau khi nghe bản nháp, quá trình tính điểm sẽ bắt đầu, diễn ra trong một phòng thu đặc biệt. Trong quá trình lồng tiếng, phim hoạt hình chính nó được phát trên màn hình lớn. Các diễn viên nói văn bản, cố gắng đi vào các cảnh cụ thể.
Thường phải mất đến vài lần quay và băng để ghi lại một đoạn phim hoạt hình. Sau khi hoàn thành điểm hoàn chỉnh của bức tranh, kỹ sư âm thanh bắt đầu công việc của mình. Anh ấy nghe tất cả các bản thu và chọn ra những bản thành công nhất. Sau đó, tất cả các đoạn này được dán lại với nhau, sẽ xảy ra trường hợp chúng chồng chéo lên nhau, vì một diễn viên có thể lồng tiếng cho nhiều nhân vật cùng một lúc.
Đạo diễn làm việc song song với những người biên tập và điều hành phim hoạt hình; đôi khi, vì một cụm từ hoa mỹ, bạn phải hy sinh cả một cảnh phim hoạt hình.
Ghi đè
Khi kết thúc quá trình lồng tiếng phim hoạt hình, kỹ sư âm thanh ghi âm lại nhạc phim, tức là anh ta chuyển tất cả phần lồng tiếng từ một số băng sang một bản gốc. Đây là cách phim hoạt hình được theo dõi bằng nhạc nền. Hơn nữa, chất lượng của các bản ghi âm được ghi lại được kiểm tra và sự tương ứng của chúng với việc chỉnh sửa. Kỹ sư âm thanh phải đặt chính xác tất cả các trọng âm, và sau đó chuyển chúng sang âm dương. Bây giờ tất cả các quá trình này được thực hiện trên máy tính.